DÚVIDAS

Colocação pronominal

Olá, amigos do Ciberdúvidas! Tenho uma grande dúvida sobre o uso da colocação pronominal nas duas principais variantes do Português, a européia e a brasileira. Pesquisando sobre o tema, vi que na resposta à pergunta sobre a regularidade do verbo fazer em casos de mesóclise foi dada a seguinte resposta: «o correto é 'ela far-lhes-á um bolo'». Entretanto, isso não é compatível com o que tenho visto nas gramáticas brasileiras, que dizem ser incorreta a ênclise após pronome pessoal. Portanto, eu pergunto:

1) Qual é a regra de colocação pronominal em Portugal?

2) Esse tema foi contemplado no Acordo Ortográfico de 1990? (Justamente por ser um acordo 'ortográfico', não contemplaria questões gramaticais?)

3) Não o tendo sido, de que modo essa questão poderia vir a ser harmonizada? Não seria recomendável a liberalização da colocação pronominal em português, visto que há dois usos bastante díspares, e o que é pior, há pouco em comum entre as duas normas (ao que me parece, pois conheço apenas o uso e não a norma portuguesa), e a brasileira é simplesmente 'atropelada' pela grande maioria dos falantes!?

Desculpem-me se a pergunta ficou demasiado longa, mas a dúvida que tenho é realmente grande!

Muito obrigado desde já.

Resposta

Vou responder pela ordem em que se encontram os vários pontos apresentados pelo nosso consulente.

a) Casos de mesóclise

Com a frase «Ela far-lhes-á um bolo», apenas respondi à pergunta, que era esta: «Ela fazer-lhes-á um bolo» ou «Ela far-lhes-á um bolo?».

Não me referi a outra posição do pronome lhes, porque a nossa consulente Carla Natário não me perguntou.

b) Ênclise após pronome pessoal

Não parece que, na frase em questão, haja ênclise depois do pronome, porque o elemento à é acentuado quando o pronunciamos. Não se liga, na pronúncia, nem ao elemento anterior nem ao seguinte. O mesmo em dar-lhe-á, etc.

c) Regra de colocação pronominal em Portugal.

Não posso ocupar-me das regras da colocação dos pronomes, porque é assunto muito vasto. Vejamos, até, que Cândido de Figueiredo escreveu um livro de 386 páginas sobre «O Problema da Colocação de Pronomes».

Assunto assim tão vasto está fora do âmbito do Ciberdúvidas, que se destina, apenas, a tirar dúvidas sobre a Língua Portuguesa. O Ciberdúvidas agradece, pois, o envio de frases sobre as quais haja dúvidas no que toca à colocação de pronomes.

d) Este tema...

Este tema não foi contemplado no «Acordo Ortográfico de 1990», porque está fora das regras da ortografia.

e) Esta questão...

Esta questão... podemos dizer que está liberalizada, porque os portugueses e os brasileiros colocam os pronomes como entendem. Em Portugal, porém, parece-me que tal emprego está mais harmonizado.

Seria bom que portugueses e brasileiros estudassem estas coisas em comum, tirassem conclusões e depois aconselhassem o que melhor lhes parecesse.

f) Há dois usos bastante díspares?

Realmente, a colocação dos pronomes difere de país para país, mas julgo que os «dois usos», não são «bastante díspares», pois que também há muitas semelhanças.

Para findar: O Ciberdúvidas fica esperando as vossas frases com pronomes nas quais haja dúvidas - fica esperando e agradece.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa