José Pedro Machado, no Grande Dicionário da Língua Portuguesa, atribui à palavra cerro, geralmente usada para designar uma colina ou um outeiro, os sentidos de «carne do lombo do porco, pegada ao couro», «o dorso, em linguagem zootécnica» e «as costas, o lombo». Penso, portanto, que a grafia mais adequada é com c – cerro. Sei que em zonas de Portugal se usa cerro como nome de um certo tipo de gordura que se usa na culinária.