José Pedro Machado, em "Estrangeirismos na Língua Portuguesa" (Editorial Notícias, Lisboa, 1994), regista "aparthotel" como termo inglês usado em Portugal.
Deve ter-se formado a partir do inglês "apart(ment)" ou do francês "apart(ement)" + ingl. "hotel"(ou fr. "hôtel") e designa o estabelecimento hoteleiro que, em vez de quartos e "suites", oferece apartamentos com cozinha.
Parece-me admissível o aportuguesamento apartotel, que não encontro dicionarizado. Tem tanta legitimidade como motel (registado em dicionários do Brasil e de Portugal) = hotel situado junto a uma estrada de grande trânsito, especialmente equipado para receber automobilistas de passagem. O dicionário da Porto Editora atribui a sua origem ao inglês "mot(orists)"+ (hot)el, «hotel para automobilistas». Mas José Pedro Machado (obra citada) indica outra proveniência: os termos franceses "mo(teur) + (hô)tel".