DÚVIDAS

A tradução de "push e-mail"

Ora bem! Eu tou aqui nos confins do gelo e gostaria de saber como se denomina, em português, a nova tecnologia: Push e-mail.

Fiz algumas buscas e a maior parte aparece como em inglês: Push e-mail.

Mas há algum termo em português?

Obrigado!

Resposta

Tanto quanto sei, a expressão push e-mail, criada para sublinhar a diferença em relação ao sistema tradicional de recepção de correio electrónico, denominado pull e-mail, não tem tradução em português.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa