A sequência «Oxalá Deus...»
A interjeição oxalá deriva de uma palavra árabe, wa sha alá', significando «queira Deus» [...]. Portanto, não se aconselha o uso da seguinte expressão: «Oxalá Deus queira», porque a expressão sublinhada já transporta consigo a partícula que e Deus.
Mas o bispo de minha igreja disse: «Oxalá Deus queira.»
Admite-se?
Que acham?
