Aparentemente, dir-se-ia que a palavra estaleiro é uma palavra complexa, derivada do radical de estalar, ao qual se teria associado o sufixo -eiro. Contudo, a contemporânea falta de relação semântica entre estaleiro e estalar conjuga-se com informação que leva a supor que a análise mais adequada é histórica. Com efeito, atente-se no que diz José Pedro Machado no Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa:
«Do radical de estalar, como o cast. astillero e o fr. atelier, pelo ant. fr. asteliers (teria havido influência de estalar, "monte de madeiras", depois: "local onde trabalhavam carpinteiros, pedreiros" e, enfim, "estaleiro", nos fins do sec. XVI, segundo Bloch-Wartburg, s. v. atelier.»
Também o Dicionário Eletrônico Houaiss sublinha a importância da perspetiva histórica para a compreensão da forma de estaleiro: «francês antigo astelier (início do s. XIV), "pilha de madeira", daí "carpintaria", depois "oficina em geral", derivado de astelle (atual atelle), do latim astŭla ou assŭla, "pedaço de madeira"; formas históricas: s. XIV estaleiro, s. XIV estalleyro, s. XIV estaleyro.»