Textos publicados pelo autor
Venho do Japão, venho dos EUA
Pergunta: Por que dizemos: "Venho dos Estados Unidos", "Venho do Japão, do Brasil, da Espanha, da Inglaterra..." e dizemos "venho de Portugal"? O mesmo acontece com: "venho do Porto" e "venho de Coimbra". Qual é a regra gramatical a ter em conta em se tratando destes casos?Resposta: Dizemos «venho dos Estados Unidos», «venho do...
De mais e demais, outra vez
Pergunta: Continuo a ter muitas dúvidas na aplicação correcta destas expressões. Aquele espectáculo foi demais! (de mais). Ele dormiu de mais (demais); Tu és pobre de mais (demais). Seria possível fornecerem-me uma explicação completa sobre a utilização destas expressões?Resposta: A) De mais - locução formada pela preposição de e do advérbio mais.
Escreve-se de mais, quando é equivalente a a mais, oposto a de...
Mais bem "vs" melhor
Pergunta: Será que é totalmente errado dizer "já estou mais bem disposto" em vez de "...melhor disposto"?Resposta: Com os particípios passados, é correcto dizermos das duas maneiras:
1) Já estou mais bem disposto.
2) Já estou melhor disposto.
A frase 1 é considerada por alguns como a preferida. No entanto, os nossos melhores escritores usaram a construção da frase 2:
a) «O ponto (...) melhor tornado no terreno alheio (...).» (Camões, «Os Lusíadas», IX, 52).
b)...
Este, esse: qual a diferença?
Pergunta: Um dos mais intrigantes mistérios da língua portuguesa, a meu ver, reside nos pronomes demonstrativos "este" e "esse". Quando devemos utilizar um ou outro? Neste mesmo momento, assalta-me a dúvida: escrevo para esse "site" (uma vez que me dirijo aos responsáveis pelo dito cujo) ou escrevo para este "site" (visto que minhas palavras são nele apostas)? Nesse momento fatal em que essa dúvida assaltava-me, ocorreu-me esta outra: estes sábios que se ocupam desse "site" tão bestial... saberão eles paliar essa aflição, esta...
