Textos publicados pelo autor
Pronomes – rectos e oblíquos
Pergunta: Gostaria de saber de onde vem a denominação "pronomes pessoais do caso reto e pronomes oblíquos". Por que "retos e oblíquos"?Resposta: A denominação de pronomes retos (em Portugal rectos) e oblíquos tem origem nas denominações latinas «rectus» e «obliquus».
Os substantivos, os adjectivos e pronomes tinham em latim formas diferentes conforme a função sintáctica que desempenhavam, tal como o alemão actual. Assim,...
Mesmo se/que
Pergunta: Gostaria de saber como se diz a frase:
"Mesmo se ele fosse admitido" ou "mesmo que ele fosse admitido".Resposta: Falta o resto da frase, e mesmo o contacto para se dar uma resposta com segurança.
Estamos em presença, pelo menos é o que parece, da locução conjuntiva concessiva mesmo que. Diga-se, então: «Mesmo que ele fosse admitido (...)»....
Modelos a serem introduzidos
Pergunta: Se desejo dizer que alguns produtos ainda não estão disponíveis num determinado mercado, qual das duas formas abaixo devo utilizar? E por quê?
1. Modelos a ser introduzidos até o final do ano. 2. Modelos a serem introduzidos até o final do ano.
Grato pela atenção e parabéns pelo site.Resposta: Vejamos então as duas frases:
(1) Modelos a ser introduzidos até o final do ano.
(2) Modelos a serem introduzidos até o final do ano.
Na frase (1), temos o infinitivo impessoal. Na frase (2), o infinitivo pessoal. Nem sempre...
"Collocation" = colocação 2
Pergunta: Peço desculpa por não ter explicado qual o significado de "collocation" que buscava. Em termos linguísticos, uma "collocation" é uma frase/expressão que se diz sempre do mesmo modo, por exemplo, um filme a "preto e branco" e não a "branco e preto" ou "pão com manteiga" e não "manteiga no pão".
É a tradução deste termo linguístico que eu não sei. Já procurei em vários dicionários, inclusivamente de termos linguísticos, e não aparece em lado nenhum.
Obrigada por qualquer pista que me possam dar.Resposta: Julgo que a...
Denotação e conotação
Pergunta: Qual a diferença e o que vocês podem me dizer sobre denotação e conotação?Resposta: Para compreendermos perfeitamente o que é denotação e conotação:
Do latim «denotase» (indicar por meio dum sinal, designar) provém o nosso denotar, isto é, revelar ou significar por meio de notas ou sinais; indicar. Dizemos então que «o olhar da Maria denotava preocupação». E do latim...
