Textos publicados pela autora
Diretor («foi nomeado diretor») = predicativo do sujeito
Pergunta: Gostaria de saber qual será a classificação sintática do elemento «diretor» na seguinte expressão: «O João foi nomeado diretor.»
Obrigada pela atenção.Resposta: Trata-se de uma frase passiva que, na ativa, teria a seguinte análise:
«O administrador da empresa nomeou o João diretor.»
Sujeito: «O administrador da empresa»
Predicado: «nomeou o João diretor»
«nomeou»: verbo
«o João»: complemento direto
«diretor»: predicativo do complemento direto1.
Na passiva, a frase ficaria do seguinte...
A divisão métrica de quantos
Pergunta: Como se faz a separação de silabas métricas da palavra quantos?Resposta: Parece-nos haver um equívoco relativamente à designação sobre a contagem das sílabas, porque quando nos referimos a uma só palavra (como é o caso da pergunta), geralmente, isso corresponde à contagem das sílabas, ou seja, à divisão silábica. Se for essa a questão, não há dúvida de que a palavra quantos tem duas sílabas: quan-tos.
No entanto, a questão colocada indica a «separação das...
Vírgula após o modificador «Também nestes casos»
Pergunta: Gostava de saber se, na seguinte frase, a vírgula é imprescindível: «Também nestes casos, a televisão assume um papel de extrema importância.»
Já agora, qual é a função sintáctica do segmento «Também nestes casos»?Resposta: A vírgula é aconselhável nesse caso, pois é aí usada «para isolar um elemento [ou, melhor, um constituinte] meramente explicativo» (Cunha e Cintra, Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa, Sá da Costa, 2001, p. 641).
Se analisarmos a frase, apercebemo-nos de que a...
A sintaxe do verbo perdoar, novamente
Pergunta: Deve dizer-se (escrever-se) «eu perdoei-o», ou «eu perdoei-lhe»?Resposta: As duas formas — «eu perdoei-lhe» e «eu perdoei-o» — são possíveis.
Se tivermos como referência o facto de o verbo perdoar significar «conceder perdão a», verificamos que a construção implica que se perdoa alguma coisa (complemento direto) a alguém (complemento indireto). Por exemplo:
«O João perdoou a dívida ao amigo.»
«A dívida, o João perdoou-a ao amigo.»
«Ao amigo, o João...
«Ligar-me» = «ligar para mim» (telefonar)
Pergunta: «O João ligou-me (telefonicamente)» equivale a «O João ligou para mim»? Suspeito que, em termos linguísticos europeus, «ligou-me» está correto! E «ligou para mim» também?Resposta: Um dos sinónimos/valores do verbo ligar é «telefonar a/para alguém» (Grande Dicionário da Língua Portuguesa, da Porto Editora, 2001), razão pela qual se depreende que sejam possíveis as formas «ligar a alguém» ou «ligar para alguém» (ou «para algum lugar»).
São pois corretas as formas «ligou-me», «ligou...
