Pergunta:
Por favor, tenho uma dúvida e gostaria muito de entendê-la. Sei que Suíça é escrito com ç, mas gostaria de saber o porque ela é escrita assim, ou seja, baseada em que regra?
Obrigado.
Resposta:
José Pedro Machado, no Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, diz que Suíça tem origem no francês Suisse, que por sua vez é adaptação do alemão Schwyz, nome de um dos cantões suíços.1 Observe-se que, como refere Machado, a forma espanhola é Suiza, com -z-, que é a representação de um dos sons (uma fricativa interdental) que corresponde historicamente ao som da letra -ç- em português. É estranho que Suíça e Suiza derivem do francês Suisse, porque -ss- francês costuma corresponder a -ss- em português e a -s- em castelhano: Carcassonne (francês)/Carcassona (português)/Carcasona (castelhano). Sugiro que Suíça e Suiza evoluíram de uma outra forma francesa *Suice, cujo -c- seria o modo mais adequado de transliterar o grafema -z da nome suíço-alemão.
1 Daqui evoluiu o nome do estado suíco em alemão-padrão: «(die) Schweiz».