Textos publicados pelo autor
«Os calções estão-me bons/bem»
Pergunta: Encontrei, num livro de ensino, a frase «Os calções estão-me bons». Neste caso, não se devia usar antes o advérbio e dizer «os calções estão-me bem»?Resposta: Trata-se de uma diferença de registo. Enquanto «os calções estão-me bem» é uma frase perfeitamente aceitável em qualquer nível de língua, já «os calções estão-me bons» se restringe ao português europeu familiar. Note-se também que, em português europeu, o advérbio bem e o adjectivo bom/boa permutam quando têm a função...
A origem e o significado do nome da vila de Odiáxere
Pergunta: Qual a origem e o significado do nome da vila de Odiáxere, no concelho de Lagos — Algarve?
Remonta a que século?
Qual a evolução do nome? (Em tempos escrevia-se Odeáxere, agora parece ser Odiáxere.)Resposta: José Pedro Machado, no Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, diz que o topónimo em apreço se deve escrever Odiáxere e é formado pelo elemento odi-, «do árabe uad ou, forma regional, uadi, "curso de água natural", "ribeiro, curso de água, rio", "vale, desfiladeiro", "leito...
«Estar à/na conversa com...»
Pergunta: É correcto dizer-se: «estar à conversa com...»?Resposta: Não vejo incorrecção no uso de «estar à conversa (com)», que me parece variante de «estar na conversa», locução atestada no dicionário da Academia das Ciências de Lisboa. Estas locuções podem seleccionar uma complemento introduzido pela preposição com, à semelhança do que acontece com o verbo conversar («conversar com alguém»)....
A transcrição fonética da palavra obstar
Pergunta: Gostaria de saber a transcrição silábica fonética da palavra obstar.
Obrigada.Resposta: Transcrições fonéticas possíveis são:
a) no português europeu (PE): [ɔb(ɨ)ʃ`taɾ];b) no português do Brasil (PB): [ɔbiʃ`taR], [ɔbis`taR], [ɔbis`tah], [ɔbis`ta]
Note-se que, em PB, se tende a articular um [i] epentético (isto é, no meio da palavra) para facilitar a pronúncia de sequências de três consoantes como a do caso em análise, [bst]. Em PE, a tendência é um pouco diferente: muitos falantes...
Persival, Quirino e Cirino
Pergunta: Persival, ou Percival? Cirino, ou Quirino?
Obrigado.Resposta: A consulta do Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, permite concluir que Parsifal, Perseval, Persival e Pessival são variantes do mesmo nome, o de um dos heróis da Távola Redonda. Existe também uma variante com -c-, Percival. A origem destas formas encontra-se no...
