Textos publicados pelo autor
As acepções da palavra idiota + a palavra estonar
Pergunta: Sempre ouvi dizer que um idiota era um indivíduo que tinha muitas ideias.
No entanto, consultando vários dicionários, não há um que tenha essa acepção.
Terá sido um significado que se lhe deu na linguagem popular mas que nunca foi dicionarizado, ou terá sido dicionarizado mas com o passar dos anos se desvaneceu?
Aproveitando, faço também uma pergunta sobre a palavra estonar. Esta significa «tirar a tona a; descascar, etc». Qual a explicação que se encontra para a palavra se escrever dessa forma,...
Diminutivos de palavras terminadas em -ança (ex.: vingança)
Pergunta: Gostaria de saber qual ou quais os diminutivos das palavras terminadas em -ança, como vingança, lança, esperança, perseverança, poupança, vizinhança, confiança, etc.Resposta: Palavras como as mencionadas na pergunta, isto é, palavras terminadas em -o (masculinas) ou em -a (femininas), podem formar diminutivos pela adjunção tanto do sufixo -inho como do sufixo -zinho. Nota-se, contudo, uma tendência das palavras com mais de três sílabas, para construir diminutivos com...
Uma acepção de patrono
Pergunta: Que palavra designa a pessoa que dá o nome a uma escola, biblioteca, etc.? Na escola do meu filho, a pessoa que dá o nome é considerada o patrono, está correcto?Resposta: É correcto na medida em que se trata do uso da legislação em vigor no ensino não superior em Portugal. Com efeito, pode ler-se no Decreto-Lei n.º 299/2007:
«A inclusão na denominação do estabelecimento de ensino de um nome de um patrono ou outro nome alusivo à região onde a escola se insere, nos termos da alínea b) do n.º 1, é facultativa [...].»
Ou seja, há...
A família da palavra roldana
Pergunta: Podemos considerar a palavra roldana uma palavra da família de roda?Resposta: De uma maneira indirecta, sim, se tivermos apenas em conta a etimologia de roldana. Segundo o Dicionário Houaiss, roldana surgiu em português por empréstimo da palavra espanhola roldana, «polé», por sua vez adaptação do catalão antigo rotlana (rotllana, actualmente), também com o significado de «polé», palavra...
As acepções da palavra refeição
Pergunta: Gostava de saber se: 1) tem fundamento ou/e 2) é correcto aplicar refeição com o sentido de recuperar ou reabilitar um telhado. É este o significado pretendido no contexto da frase em que foi aplicado por um ex-emigrante português em França.
Obrigado.Resposta: Em português, a palavra refeição aplica-se apenas ao momento em que se come ou à comida que é ingerida nesse momento. Usá-la em lugar de reparação é galicismo, porque existe em francês a palavra...
