DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pelo autor

Consultório

Sobre a etimologia de silha e de silhar

Pergunta: Qual o relacionamento etimológico de silhar — painel, decoração de parede — e silha — cadeira em castelhano?Resposta: Trata-se de um fenómeno de convergência dos radicais das palavras, que têm origens diferentes:silhar: forma de enxilhar, do «subst[antivo] ing[lês] ashlar (1370) "bloco de pedra us[ado] em construções"»; o termo inglês tem origem no francês antigo aiseler, por sua vez evolução do latim axillaris, derivado de axilla,...

Consultório

«Ao domingo» vs. «no domingo»

Pergunta: «Ao domingo vou dançar» e «no domingo vou dançar». Posso dizer «ao domingo vou dançar»? É considerado erro? Muito obrigada.Resposta: As duas frases estão certas, mas têm significados diferentes: a) «Ao domingo vou dançar» indica que o domingo é o dia da semana em que alguém costuma dançar; o verbo ir é aqui usado como verbo pleno («vou dançar» = «desloco-me/saio para dançar»). b) «No domingo vou dançar» quer dizer que no próximo domingo alguém vai dançar; o verbo ir é aqui empregado como auxiliar...

Consultório

Novamente mídia, média e "media"

Pergunta: A directa assimilação de palavras estrangeiras, adaptadas à grafia ou à fonética, não é novidade em Portugal. É de estranhar que os léxicos portugueses incluam uma "corrupção" fonética do termo inglês media (em inglês diz-se "mídia") que é usado em diversos contextos com significados diferentes: — meios de comunicação social, suportes de dados, formatos de ficheiros áudio e vídeo. Das novas palavras relativas à ciência computacional já inseridas nos dicionários e que por não terem correspondências ou...

Consultório

O plural da palavra inglesa master

Pergunta: Temos usado a palavra inglesa master para qualificarmos, em português, atletas de idade mais avançada. Como a usaríamos no plural: "masters", ou "másteres"?Resposta: Se usa o termo inglês, escreverá, em itálico ou entre aspas, de preferência, masters. Quanto à forma másteres, pressupõe uma forma (fonética e graficamente aportuguesada) máster, que encontro registada no Dicionário Houaiss como aportuguesamento do inglês master....

Consultório

A regência da palavra parceria

Pergunta: Examinando a frase «é justo dizer que a parceria entre escola e família é fundamental», nesse contexto o substantivo parceria não aceita a preposição entre por se caracterizar um pleonasmo? Seria diferente se acrescentasse o verbo firmar: «é justo dizer que a parceria firmada entre escola e família é fundamental»? Nesse caso, então, a preposição seria regida pelo verbo firmar?Resposta: Uma construção alternativa é recorrer à preposição com (ver Francisco Fernandes, Dicionário de Regimes de...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa