DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pelo autor

Consultório

A classificação da palavra brio quanto à acentuação

Pergunta: Gostaria de saber como se pode classificar a palavra brio, quanto à acentuação. Grata pela atenção.Resposta: Há duas possibilidades: a) se considerarmos que a palavra é um dissílabo (bri-o, pronunciado "bri-u"), diremos que é uma palavra grave (paroxítona); b) se encararmos a palavra como monossílabo (brio, pronunciado "briu"), como é o caso na pronúncia lisboeta e outras, então trata-se de palavra aguda (oxítona). Dentro de critérios conservadores,...

Consultório

Palavras semelhantes a eis (em português da Galiza)

Pergunta: Em português da Galiza usamos duas palavras semelhantes a eis: velaqui, que significa algo assim como: «eis aqui» (voici, em francês); e velaí, que significa: «eis aí» (voilá, em francês). Gostaria de saber se estas duas palavras existem em português de Portugal e se são admitidas na língua portuguesa internacional. Muito obrigado.Resposta: As formas velaí e velaqui, equivalentes a eis, não têm tido entrada em dicionários...

Consultório

O instrumento musical fliscorne, flicorno e fliscórnio

Pergunta: Qual a forma correcta de designar o instrumento musical: "fliscorne", ou "fliscórnio"?Resposta: A forma registada é fliscorne em Oliveira Marques, Dicionários de Termos Musicais, 1986, s. v. fliscorne, e em Luís L. Henrique, Acústica Musical, Lisboa, Fundação Calouste Gulbenkian, 2002 (pág. 602). Henrique Autran Dourado, Dicionário de Termos e Expressões da Música, São Paulo, Edições 34, 2004, acolhe flicorno,...

Consultório

Obras de português utilizado nas organizações empresariais

Pergunta: Parabéns pelo trabalho feito no site, muito útil para os interessados em aprender sobre a língua portuguesa. Gostaria de recomendações de livros para português formal utilizado no ambiente das organizações empresariais e sobre como fazer uma boa ata. De que forma posso aprimorar meu vocabulário para um português formal utilizado nas empresas? Grato.Resposta: Agradeço as palavras iniciais em nome do Ciberdúvidas. Sobre uso do português em contexto empresarial, uma pesquisa na Internet...

Consultório

O adjectivo chopiniano

Pergunta: Uma vez que os músicos festejam neste ano de 2010 o bicentenário do nascimento de Chopin (1810-1849), pergunto se poderá usar-se o adjectivo “chopiano/a” como referente a este grande compositor. De facto, não encontrei em algum dicionário o termo. E se não existe poderá usar-se como um neologismo entre aspas ou não será necessário usá-las? A frase que desejava escrever é a seguinte: «A "Grande Polonesa brilhante para piano e orquestra, em mi bemol maior" (cfr. http://www.youtube.com/watch?v=_PY0NFC4aEw) é, de...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa