Textos publicados pelo autor
«Par de óculos» não é redundância
Pergunta: Está correto dizer «um par de óculos» quando nos referimos a uma unidade? Em inglês, o correto é dizer «a pair of glasses», porque existem duas hastes e dois olhos.
Agradeço.Resposta: Está correto, porque óculos pressupõe historicamente o singular óculo, que não significa «olho», mas que é usado na aceção de «luneta», «lente». Sendo assim, e dado que se trata de duas lentes presas por uma armação, faz todo o sentido falar num «par de óculos». Refira-se, aliás, que «par de...
O prefixo re-: reenfoque
Pergunta: Qual o termo correcto: reenfoque, ou re-enfoque?Resposta: Escreve-se reenfoque, sem hífen, como reexame.
Embora o Acordo Ortográfico de 1990 seja omisso quanto à grafia do prefixo re-, que é hoje especialmente produtivo quando denota a noção de «repetição», o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras, o VOLP da Porto Editora e o...
Plural de cachorro-quente e nego-bom
Pergunta: Gostaria de saber qual o plural das palavras cachorro-quente e nego-bom.
Obrigada.Resposta: Nos compostos em questão, todos os elementos constituintes passam para o plural; portanto, diz-se e escreve-se assim: cachorros-quentes e negos-bons. Sobre cachorro-quente, já se sabe que se trata de «sanduíche de salsicha, geralmente feita num pão alongado» (Dicionário Priberam da...
Belgo-suíço
Pergunta: Agradeço que me informem qual a opção correta: belga-suíço, ou belgo-suíço?Resposta: Diz-se e escreve-se belgo-suíço. Em relação a belga, gentílico de Bélgica, belgo- é a forma usada como primeiro elemento em compostos que combinam nomes e adjetivos pátrios (cf. Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa). Se se tratar do segundo elemento do composto, mantém-se a forma belga;...
O provérbio «a descer todos os santos ajudam»
Pergunta: O que significa «a descer todos os santos ajudam»?Resposta: O que o provérbio diz é que qualquer descida requer supostamente menos esforço que uma subida e se faz facilmente, ou seja, toda a descida pode ser "santa", no sentido de «fácil» (cf. «foi um santo dia», interpretável como «dia bom, agradável», como que favorecido pelos santos). O dito pode ainda aplicar-se a qualquer situação que seja encarada como o fim, ou a fase descendente, de um processo que se apresentava inicialmente árduo (o que metaforicamente é...
