DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pelo autor

Consultório

«Em resultado de»

Pergunta: Diz-se «em resultado de», ou «como resultado de»? Exemplo: «A inflação aumentou ligeiramente em 2012, sobretudo, como resultado do aumento dos impostos», ou «A inflação aumentou ligeiramente em 2012, sobretudo, em resultado do aumento dos impostos»?Resposta: Sem «como resultado de» estar incorreto, no português de Portugal, já se fixou no uso «em resultado de» (cf. Énio Ramalho, Dicionário Estrutural, Estilístico e Sintático da Língua Portuguesa), que é locução mais frequente, com significado...

Consultório

Orações subordinadas adverbiais concessivas: «Por mais/muito...» + adjetivo

Pergunta: No verso «Por mais bela que seja cada coisa», em que grau se encontra o adjetivo bela?Resposta: Nessa construção concessiva, não se costuma considerar que o adjetivo se encontre num grau particular – cf. Celso Cunha e Lindley Cintra, Nova Gramática do Português Contemporâneo, pág. 601/602, e Evanildo Bechara, Moderna Gramática Portuguesa, 2002, p. 497 – neste até se prevê a eliminação dos advérbios mais e muito: «Por bela que seja...

Consultório

«Margem sul do Tejo», Margem Sul e Outra Banda

Pergunta: Gostaria que me confirmassem que não incorro em erro ao escrever «na margem sul do Tejo». A palavra margem, substantivo comum, nunca se escreveria com maiúscula, o sul não é utilizado em modo absoluto por isso, segundo o novo Acordo, é com minúscula, e Tejo sempre com maiúscula por ser um nome próprio. Estou certa? Agradeço muitíssimo o vosso auxílio.Resposta: O que apresenta está correto para referir uma determinada área em relação ao rio: «vivo na margem sul...

Consultório

Tradução e tradutológico

Pergunta: Qual o adjetivo do nome tradução? Por exemplo, «estratégias de tradução» ou «estratégias tradutórias/tradutivas/traducionais/translatórias/tradutológicas»?Resposta: O termo tradutológico está atestado em dicionário (Dicionário Houaiss, s. v. -duz-) e ocorre em textos especializados. A expressão «estratégias tradutológicas» é, portanto, legítima. Já a palavra tradutório não ocorre dicionarizada, mas é...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa