Textos publicados pelo autor
O uso da expressão «ser humano»
Pergunta: Com a chegada do novo Acordo Ortográfico, chegaram algumas dúvidas que não são sanadas por completo nos artigos e necessitam de interpretação.
SITUAÇÃO 1. O termo «ser humano», de acordo com o Artigo 1.º, da Base XV, é composto por justaposição, certo?
– «O ser-humano vive em sociedade.»
SITUAÇÃO 2 Caso as palavras não sejam ligadas por hífen, caracteriza-se, então, uma enumeração de adjetivos que qualificam um ser. Exemplo:
– «O ser, humano, pensante, vive em sociedade.»
Preciso de ajuda, por...
Fantástico: adjetivo qualificativo e adjetivo relacional
Pergunta: Gostaria de saber se, na frase «Ele escreveu uma história fantástica» (entenda-se, por «fantástica», uma história com fadas, bruxas, feitiços, etc.), o adjetivo fantástica pode ser considerado adjetivo relacional e se na mesma frase, dependendo da interpretação que é dada ao adjetivo, este poderá ser considerado adjetivo qualificativo.
Muito obrigada.Resposta: De facto, podem ser feitas a duas leituras:
a) «história fantástica» = história do género fantástico (adjetivo...
«Estás o máximo!» e «estás um máximo!»
Pergunta: Gostaria que me esclarecessem sobre a forma adequada de usar esta expressão. Eu só uso a expressão «acho o máximo», «estás o máximo», etc.; mas tenho visto muita gente a usar a expressão de outra forma, que não me soa bem: «acho um máximo», «estás um máximo». Qual delas está, afinal, correcta? (Peço perdão, mas não sou adepta do Novo Acordo.)
Obrigada.Resposta: É um tanto difícil afirmar o que está correto, quando se trata de...
O aportuguesamento de tiramisù
Pergunta: Estou a fazer uma tradução para uma página Web de receitas e gostaria de saber qual é a forma mais correcta de traduzir tiramisù. Sendo uma palavra italiana que não tem tradução em português, penso que temos duas possibilidades: ou mantê-la no idioma original escrevendo-a em itálico, ou escrevê-la "à portuguesa", que tenho entendido que seria "tiramissu". No entanto, aconselham-me a escrever "tiramisú". Poderiam esclarecer-me relativamente a este assunto?
Agradeço, desde já.Resposta: O termo...
Idealizar e realizar
Pergunta: Minha dúvida é a seguinte: dependendo da interpretação, as sentenças «realizar uma proposta» e «idealizar uma proposta» podem ser sinônimas?Resposta: Podem, se se considerar que os dois verbos são praticamente sinónimos quando realizar significa «fazer, efetuar», e idealizar se usa na aceção de «conceber, criar» (Dicionário da Língua Portuguesa, da Porto Editora, na Infopédia). Como proposta é um produto mental, «realizar uma proposta» acaba por se confundir com «idealizar uma proposta»....
