DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pelo autor

Consultório

«As Edas»

Pergunta: Pergunto se a palavra Eddas, referente às escritas escandinavas (Edda Menor e Edda Maior), se deverá dizer no feminino ou no masculino: «as Eddas» (Wikipédia), ou «os Eddas» (Infopédia)?Resposta: O género do nome próprio Eda (aportuguesamento de Edda) ainda não estabilizou, o que se entende, por ter um referente que não faz parte dos tópicos de discurso mais frequentes em português. Compreende-se, pois, que a Infopédia...

Consultório

A fórmula de agradecimento «bem haja(m)»

Pergunta: Qual a forma correta de escrever a seguinte expressão? «Bem haja a todos», ou «Bem hajam a todos»?Resposta: Deve dizer/escrever «bem hajam todos» (sem hífen), e não «bem hajam a todos», conforme observa Vasco Botelho de Amaral, no Grande Dicionário de Dificuldades e Subtilezas do Idioma Português (reedição de 2012, p. 453): «É incorrecto redigir: "bem haja ao sr. Fulano". Deverá ser: "bem haja o sr. F., pois aqui "haja" está por "tenha", e "bem" é substantivo, quer dizer: "bem tenha o sr. Fulano"...

Consultório

«Junto de» e «junto a»

Pergunta: Qual a razão ou razões que justificam a preferência do uso de «junto de» ou de «junto a»?Resposta: Tanto «junto de» como «junto a» são locuções corretas. Vasco Botelho de Amaral, no seu Grande Dicionário das Dificuldades e Subtilezas do Idioma Português (reedição de 2012), observa o seguinte (pág. 222; mantém-se ortografia do original): «[q]ualquer das regências é correcta. Em geral diz-se "junto de". Porém, "junto a" não merece reprovação. Há exemplos de tal construção nos melhores autores. [...]»...

Consultório

«Por à venda»

Pergunta: De há uns anos para cá, tenho observado (nomeadamente na venda de apartamentos) o uso da expressão «em venda», em lugar da habitual «à venda». Está correcta? A mim, mais me parece um galicismo (en vente). Cumprimentos.Resposta: A expressão vernácula é de facto «à venda» como redução de «pôr à venda». É esta que se regista no dicionário da Academia das Ciências de Lisboa e no Novo Dicionário Lello Estrutural, Estilístico e Sintático da Língua Portuguesa, de Énio Ramalho....

Consultório

Afogador

Pergunta: Afogador será realmente o nome dado às jóias que enfeitam a testa das noivas indianas?Resposta: Afogador é o nome dado a qualquer «ornamento para o pescoço (de pérolas, pedras etc.); colar, gargantilha» (Dicionário Houaiss). Nas antigas possessões portuguesas da Índia, documenta-se o uso de afogadores pelas noivas na cerimónia do seu casamento: «Entre os parentes e convidados está a noiva vestida com o seu panno-paló, afogador e outros adornos» (António...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa