Textos publicados pelo autor
Aspartame
Pergunta: Qual é a forma correcta: "aspartame", ou "aspartamo"?
Muito obrigada.Resposta: O Dicionário Eletrônico Houaiss regista aspartame, e é a forma usada entre os profissionais de saúde em Portugal. Os outros dicionários consultados (incluindo dois de medicina) não acolhem este vocábulo da área da química. Trata-se de «substância (C14H18N2O5) us[ada] como adoçante artificial, com poder 160 vezes maior que o açúcar comum (sacarose)»....
«Gosto gostoso»
Pergunta: Gostaria de saber se «gosto gostoso» é pleonasmo.Resposta: Penso que não; são palavras da mesma família, mas não querem dizer o mesmo. Assim, o nome (substantivo) gosto é, entre outras coisas, «sentido pelo qual se distinguem sabores; paladar»; «propriedade que têm certas substâncias de impressionar o paladar»; e «sensação gustativa característica de determinadas substâncias; sabor». A palavra vem do «lat[im] gūstus,us, "gosto, sabor, pequena porção para provar,...
Cusco e cuscar
Pergunta: O que quer dizer cusco e cuscar?Resposta: Cuscar é vocábulo coloquial do português europeu e significa «falar da vida alheia; bisbilhotar» ou «ver ou pesquisar sorrateiramente». Também coloquial, existe o termo cusca, substantivo comum dos dois géneros («a/o cusca»), tratando-se de «pessoa que gosta de cuscar; pessoa bisbilhoteira» (Dicionário da Língua Portuguesa 2008, da Porto Editora). No entanto, é frequente a forma cusco, para o...
As expressões «má rês» e «não ser boa rolha (rês)»
Pergunta: Gostaria de perguntar se existe a expressão «boa rês».
Sei que existe, na linguagem popular, a expressão «má rês», que é utilizada quando nos queremos referir a um indivíduo pouco recomendável. Tenho a impressão que existe a expressão «boa rês», e que significa o contrário daquela. Contudo, não tenho a certeza.Resposta: O Dicionário de Expressões Correntes, de Orlando Neves, edição da Editorial Notícias, regista as expressões populares «má rês» e «não ser boa rolha...
A expressão «não dar o sebo para a mecha»
Pergunta: Gostaria de saber a origem de uma expressão antiga que ouvia ao meu pai: «não dá o sebo para as botas.»
Compreende-se o sentido, mas será uma expressão comum (nacional ou regionalismo), ou seria apenas uma imagem criada pelo meu pai?
Muito obrigada pela atenção.Resposta: A expressão registada no Dicionário de Expressões Correntes, de Orlando Neves, edição da Editorial Notícias, é «não dar o sebo para a mecha», e «diz-se do que é insuficiente; não dá lucro para as despesas». Não foi...
