Dignitário (e não "dignatário") - Pelourinho - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Este é um serviço gracioso e sem fins comerciais, de esclarecimento, informação e debate sobre a língua portuguesa, o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste. Sem outros apoios senão a generosidade dos seus consulentes, ajude-nos a dar-lhe continuidade: Pela viabilização do Ciberdúvidas. Os nossos agradecimentos antecipados.
Início Português na 1.ª pessoa Pelourinho Artigo
Dignitário (e não "dignatário")

A propósito da programada visita do primeiro-ministro português à China, António Vitorino, em diálogo com Judite de Sousa no programa "Notas Soltas" da RTP-1 de 22 de Janeiro p.p, fez o seguinte comentário: "Não percebi bem esta hesitação sobre datas (…) e, depois, a manutenção da viagem com os riscos inerentes que referiu, isto é, alguns dos principais dignatários chineses não estarão na República Popular da China na altura da visita".

"Dignatário" é um termo incorrecto, utilizado por influência de "dignar", "digno". O termo correcto é dignitário, que significa "pessoa que exerce um alto cargo, que tem um título honorífico ou foi investida de uma dignidade" (dignidade = honraria, cargo honorífico, título que confere a alguém uma posição elevada).

Sobre a autora