Na base deste estudo está um projecto de investigação em curso sobre as relações lexicais entre o Português Europeu e o Português Brasileiro ao longo dos últimos 50 anos, intitulado Convergência e divergência no léxico do Português. Esta investigação apoia-se na concepção geral e nos métodos quantitativos da investigação sociolexicológica desenvolvida por Dirk Geeraerts e sua equipa para o Neerlandês (Geeraerts, Grondelaers & Speelman 1999).
O objectivo deste estudo é duplo. Em termos descritivos, apresentaremos resultados de uma parte do referido projecto (a outra parte diz respeito ao domínio do futebol e é objecto de outros trabalhos: cf. Silva 2005b). Especificamente, vamos utilizar a variação lexical do domínio do vestuário para medir a distância entre o Português Europeu e o Português Brasileiro. No plano teórico e metodológico, e na sequência dos textos programáticos de Silva (2004a, b, 2005a), pretendemos mostrar as vantagens da perspectiva cognitiva (da Linguística Cognitiva, de R. Langacker, G. Lakoff e L. Talmy) e de métodos quantitativos no estudo das variedades lectais, neste caso, variedades nacionais de uma língua transcontinental.
Num primeiro momento, apresentaremos brevíssimos elementos do contexto histórico e geográfico. A seguir, exporemos os elementos essenciais do enquadramento teórico e metodológico deste estudo de sociolexicologia cognitiva e quantitativa do Português. Finalmente, apresentaremos os dados e resultados da presente investigação relativamente ao vocabulário do vestuário.
(Ver artigo integral)
*in Revista Portuguesa de Humanidades, Faculdade de Filosofia da Universidade Católica Portuguesa, Vol. 9, pp. 117-136, 2005.