O uso da forma pronominal do complemento indireto em lugar da forma do complemento direto é o tema desta crónica de Edno Pimentel, na sua coluna Professor Ferrão, do jornal angolano Nova Gazeta, de 04-04-2013.
Se mais agentes de trânsito tivessem a atitude que aqueloutro teve, muitos automobilistas, os taxistas e, sobretudo, os motoqueiros pensariam duas ou mais vezes antes de se comportarem mal nas estradas. É que eles, e falando apenas dos motociclistas, acham que as regras de trânsito não lhes dizem respeito. Enganam-se! São, quase sempre, os que mais pressa têm. Não há passadeira, não há sinal vermelho, nem mesmo os agentes reguladores de trânsito, às vezes, têm como conter a confusão, por assim dizer, que estes criam na via pública.
E foi essa pressa que causou um enorme vazio no bolso de um motociclista, que, depois de ter embatido num "Santa Fé" que estava parado à berma¹ para trocar o pneu, tentou a fuga. «Eu não lhe vi, chefe», disse o jovem da moto "rápida" ao polícia, que já tinha literalmente atrás de si mais de cinco infractores.
O agente não quis, de modo algum, entrar na conversa da gasosa. «Como assim "não lhe viste", se chocaste directamente no carro do mais velho?», questiona. Sem hesitar, prendeu a moto, pegou no bloco e passou a multa. «Olha para ti. Nem capacete tens!», acrescenta. «Não lhe vi, não lhe vi.»
Não era em vão que o polícia repetia a frase do rapaz. Algo não estava bem. Era o lhe usado com o verbo ver. Com este, e com outros verbos cuja acção passa directamente ao objecto, o pronome para substituir o nome do senhor, o mais velho do "Santa Fé" é o. «Não o vi, chefe». E se se tratasse do nome de uma senhora, o pronome seria a. «Não a vi».
À semelhança de ver, amar também pede objecto directo (o, a, os, as). Mas Matias Damásio também optou por «Eu lhe amo mesmo assim» numa das suas canções. Será que lhe deve ser passada uma multa? Pela música, não, mas fora dela, com certeza que o agente não quereria saber se o transgressor era músico, escritor ou artista plástico. Exigiria um comportamento correcto: «eu amo-o mesmo assim».
Mas o agente não ficou pela multa. Advertiu que era necessário ter cuidado com os obstáculos fixos e com os peões², porque «quando não os vemos, os resultados podem ser bem desagradáveis».
¹ Acostamento no português do Brasil (Dicionário Houaiss).
² Pedestre no português do Brasil (Dicionário Houaiss).
in semanário angolano "Nova Gazeta", de Luanda, de 4 de abril de 2013, na coluna do autor, Professor Ferrão. Manteve-se a grafia anterior ao Acordo Ortográfico, seguida ainda em Angola.