O nosso idioma // O português em Angola «Fomos nós quem "fizemos"» Um diálogo numa sala de aula, em Luanda, a propósito do emprego dos pronomes que e quem – em mais uma crónica do jornalista Edno Pimentel, na sua coluna “Professor Ferrão”, publicada no semanário angolano “Nova Gazeta”, de 9/01/2014. Edno Pimentel · 9 de janeiro de 2014 · 24K
Pelourinho // Ortografia Sua Eminência, a Sinopse... «Vendo-se na eminência de ser eliminado, um membro da máfia recorre a um acordo de protecção com o FBI dando o seu testemunho como contrapartida». Era esta a sinopse do filme Um trunfo na manga (2007), que passou a 1 de janeiro, às 23h20, no canal Mov. Paulo J. S. Barata · 9 de janeiro de 2014 · 6K
Pelourinho // Revisão de texto Diga não à "descriminação"… «Muitos dos doentes infetados sentem-se verdadeiros leprosos, dadas as características da infeção ou sofrem a descriminação de um doente com sida.» (Pluma Caprichosa, Revista, Expresso, 28 de dezembro de 2013) Paulo J. S. Barata · 8 de janeiro de 2014 · 5K
O nosso idioma // Neologismos Primeiras aparições Os neologismos não têm todos um futuro garantido: se muitos acabam por entrar no dicionário, outros têm vida efémera ou esperam ainda uma oportunidade para ter atenção e uso, como observa o escritor e professor universitário Fernando Venâncio, em mais uma crónica na coluna "Língua movediça" da revista Ler (dezembro 2013). Fernando Venâncio (1944-2025) · 7 de janeiro de 2014 · 5K
O nosso idioma // Uso e norma Boas-festas, «boas festas para todos!» Os vários sentidos e expressões à volta da palavra festa nesta crónica da autora, respigada da revista 2 do jornal português Público de 29/12/2013. [Festas]. Plural de festa e que se associa a esta época do ano, altura em que se assinala o nascimento de Jesus Cristo e a mudança de ano. «Boas-festas», diz o dicionário, corresponde a «felicitações que é hábito darem-se no Natal». Explicado de outro modo: «Exclamação usada por ocasião do Natal e do Ano Novo como saudação.» Rita Pimenta · 30 de dezembro de 2013 · 9K
O nosso idioma // Ciência e tecnologia Língua Portuguesa e Ciência «Uma política científica com visão estratégica não pode deixar de considerar prioritária a valorização do português como língua científica internacional.» Artigo do autor no jornal Público de 29/12/2013. Mário Vieira de Carvalho · 30 de dezembro de 2013 · 7K
Pelourinho // Mau uso da língua no espaço público Défice de (uma boa) revisão «Enquanto o podermos fazer, fá-lo-emos – à custa da ruína económica do país.»Miguel Sousa Tavares, Expresso de 14 de dezembro de 2013 José Mário Costa, Paulo J. S. Barata · 29 de dezembro de 2013 · 5K
O nosso idioma // O português em Angola «Ela “nasceu” gémeos» No português coloquial de Angola, nascer tem o sentido de «dar à luz» – como se ilustra nesta crónica do autor, publicada no semanário Nova Gazeta de 24/12/2013. Edno Pimentel · 27 de dezembro de 2013 · 5K
O nosso idioma // Estrangeirismos Era mandatório… Dizia o jornalista português, radicado em Washington, Sérgio H. Coimbra, a propósito dos festejos natalícios: «Para dar um exemplo, cada taça de “eggnog” (iguaria mandatória entre os anglo-saxões) garante 50% das necessidades calóricas diárias» (Metro, 18 de dezembro de 2013). Era, de facto, mandatório que aquela palavra entrasse no léxico. Paulo J. S. Barata · 27 de dezembro de 2013 · 4K