Os neologismos que vêm de fora — são eles uma inevitabilidade? É este o mote para artigo de Ana Martins no Sol.
Há dez, doze anos, ao ensinar-se na escola o que era um neologismo, dava-se como exemplo a palavra televisão. Os miúdos torciam o nariz: como é que televisão é uma palavra nova? E é nova para quem? Não para eles…
Hoje é muito mais fácil dar exemplos "pedagógicos" de neologismos, sobretudo daqueles que chegam de outras línguas, por via da tecnologia e da Internet. Veja-se só como se achou tanta graça ao e- do e-mail: termo que não leve e- já não faz brilharete: ele é o e-book, o e-learning, o e-business, mas também o e-professor, a e-escolinha, a e-formação …
É uma enxurrada de palavras novas e estrangeiras a entrar no português. Instalam-se rapidamente e quando se vai tentar aportuguesá-las já é tarde. É ilustrativo o facto de o jornalista do Público ter tido necessidade de traduzir — para inglês (!) — o termo hidroplanagem: « (…) todas [as auto-estradas] apresentam falta de sistema de drenagem para evitar a acumulação de água, o que poderá levar a situações de hidroplanagem ("aquaplaning")» (Público, 22/12/08).
Mas há casos em que a adaptação ou tradução de um neologismo estrangeiro é um quebra-cabeças.
Por exemplo, a palavra podcast. Podcast é uma amálgama de iPod com broadcast. Se é certo que broadcast se traduz por difusão, iPod é apenas uma marca. Parece que foi ideia de um maduro qualquer, contratado pela Apple, que era fã do filme Odisseia no Espaço: Pod era a nave espacial. Tanta lógica quanto esta. Vai daí, o Gabinete de Língua Francesa do Quebeque recomendou as traduções baladodiffusion (ou baladiffusion) para podcasting e balado para podcast. É caso para se dizer, venha o diabo e escolha.
É acção meritória a daqueles que lutam por palavras e expressões como «endereço de correio electrónico» e «mensagem de correio electrónico», em vez de «e-mail»; e que dizem hiperligação em vez de link. Eça de Queirós, Guerra Junqueiro, Oliveira Martins eram os Vencidos da Vida; estes hão-de ser os Vencidos da Língua.
artigo publicado no semanário Sol, na rubrica Ver como se diz, de 4 de Abril de 2009