De burro – um derivado de burrico, conforme o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa de José Pedro Machado –, passámos a ter burricada, burrical, burriqueiro e burriquete. E – foi a dúvida que nos fez chegar o consulente Rogério Monteiro, do Porto – qual poderá ser a explicação de se ter dado o nome do também chamado asno ou jumento ao termo tijolo burro*? A resposta, excelentemente fundamentada, fica disponível na rubrica O Nosso Idioma, com a assinatura do latinista nosso consultor Gonçalo Neves.
* «Chama-se tijolo burro a um tipo de tijolo maciço, de elevada resistência mecânica, com um volume de argila cozida superior a 85%, que normalmente apresenta medidas padronizadas (22 x 11 x 7 cm) e é utilizado sobretudo em trabalhos de alvenaria à vista (pilares, arcos de verga de portas e janelas, chaminés, churrasqueiras, etc.), onde pode ser disposto de diversas formas, dando origem a vários tipos de aparelho» (Gonçalo Neves).
No consultório, ficam igualmente em linha três outras novas respostas:
Existe o verbo "coautorar"? + «Verificaram-se (ou verificou-se?) a chegada do palestrante e a saída do público» + "Invitar" e "invitação" são arcaísmos?
E estão lá em arquivo vários esclarecimentos sobre a razão de se dizer com o o fechado o plural de acordo – tal como no singular. Assim como sobre o erro, igualmente recorrente em comentadores e políticos portugueses falando na televisão, da "precaridade", em vez de precariedade.
Por razões de programação da Antena 2, não haverá emissão do programa Páginas de Português, no seu habitual horário, aos domingos. Mas haverá Língua de Todos (sexta-feira, 24 de abril, às 13h30**, na RDP África; com repetição no dia seguinte, 25 de abril, às 9h10**). Nele falar-se-á com a professora universitária Dulce Pereira, sobre a origem das línguas crioulas e, em particular, as de raiz portuguesa.
** Hora oficial de Portugal continental, ficando também disponível via Internet, nos endereços de ambos os programas.