L Mirandés percisa d’ua Mano - Diversidades - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Início Outros Diversidades Artigo
L Mirandés percisa d’ua Mano
L Mirandés percisa d’ua Mano
O mirandês precisa de uma mão

«Siempre que la nuossa Lhéngua ye chamada para tomadas de decison amportantes, ye-lo por ounanemidade i aclamaçon. Mas apuis, l tiempo cuorre i nada se fai

Hoije ye l die de la fiesta de la Lhéngua Mirandesa.

La ALCM cumbinou cula Cámara de Miranda un porgrama an que suobressal ua sesson solene cula perséncia d’ua delegaçon de deputados de l Cunceilho de la República (AR) i ua sesson cultural cun salimiento de Lhibros an Mirandés.

Quier-se que l Paíç steia cun atento al que parece ser ua cuntradiçon: siempre que la nuossa Lhéngua ye chamada para tomadas de decison amportantes, ye-lo por ounanemidade i aclamaçon. Mas apuis, l tiempo cuorre i nada se fai.

Ye l causo de la promulgaçon de la Carta Ouropeia de las Lhénguas Minoritairas que l Goberno de anton aprobou an setembre de 2021 i, passados 3 anhos, naide ye capaç de mos dezir adonde stá l Diploma. Tamien l Grupo de Trabalho pa la formaçon d’ua Ounidade Ourgánica pa la Lhéngua Mirandesa que fui criado pul Çpacho de febreiro 1294/2024 i que solo agora stá a dar dalguns passicos.

Sabemos que todo isto ye resultado de la proberbial einércia de ls nuossos poderes anstituídos, mas l Mirandés atrabessa ua maleita mui grabe que, se nada se fazir i debrebe, puode lhebar a la sue stinçon.

Todos ls mirandeses stan mui agradecidos pulas ajudas que ténen recebido tanto de l poder central, cumo de l Outárquico. Mas, cumo palabras nun adúban sopas, hai que cuncretizar Ye l causo de ls 2 oubjetibos amantados atrás (Carta Ouropeia i Ounidade Ourgánica), ye l causo de la amplementaçon de medidas locales, dalguas yá apuntadas pula Cámara (atas de reuniones munecipales, folheto de promoçon de l Muzeu de la Tierra de Miranda, cartas de
ls restourantes, antre outras, que deberan de ser bilhingues).

Esta lhéngua secular ye la marca d’auga de la riquíssema cultura mirandesa que cunseguiu salir de bencida al lhargo de ls seclos, poulando i sbarrulhando las talanqueiras que tubo pul camino. Ne l seclo XV, cul Foral de Cidade dado por D. Juan III, l mirandés fui poribido na Cidade. Passou a ser falado solo afuora de las muralhas, ne ls lhugares, siempre apoucado (era lhéngua “charra” an ouposiçon a la “fidalga”) i perseguido (l’Eigreija dezie que nun se podie rezar a Dius an Mirandés, cumo tal, serie ua lhéngua de l demonho). Ne l seclo XX, l Stado Nuobo fui mui malo na represson al Mirandés culs ninos a lhebáren
bordoada ciega na scola por faláren ua lhéngua parola i atrasiada.

Zde 1882, quando José Leite de Vasconcelos eidenteficou l Mirandés cumo ua Lhéngua cun todas las caraterísticas própias i nó cumo un dialeto apoucado de que se caçoaba, muitos “Fincones” se fúrun alhebantando ne l Praino para cunseguir scorar, calçar i ancorar este bien tan precioso que era la sue lhéngua mai. Apunto a Manuel Sardinha, Bernardo Fernandes Monteiro, Manuel Preto, Moisés Pires, José Francisco Fernandes, António Maria Mourinho i Amadeu Ferreira.

I cula aprobaçon de la Lei 7/99 esta figura demudou cumo de la nuite al die. Zde ende, ls Mirandeses, que dantes tenien bergonha, passórun a tener proua an falar la sue Lhéngua. Esta lhéngua que suobrebibiu durante seclos cumo ua fala, ten hoije ua lharga obra screbida de muita culidade. Presto houmenaige a Adelaide Monteiro, Alcides Meirinhos, Alfredo Cameirão, Amadeu Ferreira, António Alves, António Mourinho, Bina Cangueiro, Carlos Ferreira, Domingos Raposo, Faustino Antão, antre tantos outros. I claro, sien squecer l papel crucial de José Leite Vasconcelos, Manuol Sardina, de Manuela Barros Ferreira i Cristina Martins.

Cumo yá dixe atrás, la lhéngua ye l mandante de la cultura mirandesa. I cun esta produçon lhiteraira, abriu-se l camino al zambuolbimiento de la música i de las artes plásticas.

Grupos cumo Las Çarandas, Çaramontaina, Galandun Galundaina, Hardança, Lúria, Pica & Trilha, Trasga, etc. ínchen-mos de proua pula sue culidade i criatebidade. Artistas cumo Adelaide Monteiro, Anna Pires, Balbina Mendes, José Nobre ou Manuol Bandarra son l teçtemunho de l que la Cultura Mirandesa ye capaç.

Creio que nun ye pedir muito: solo ua mano fuorte chena de buona buntade para fazer i cuncretizar.

Para que este balioso patrimonho de Pertual nun se muorra.

Biba la Lhéngua Mirandesa!

Fonte

Artigo de opinião incluído no jornal Público em 17 de setembro de 2024, dia da lingua mirandesa.

Sobre o autor

Engenheiro eletrotécnico, formado pelo Instituto Superior Técnico (Lisboa). Membro do Movimento Cultural Terra de Miranda.