São termos correctos. Existem ambos na língua portuguesa, registados em dicionários.
Vitimação é palavra mais antiga. Poderá ver o seu registo na 10.ª edição (1949-1958) do Grande Dicionário da Língua Portuguesa, de António de Morais Silva (os prestigiados dicionários de Morais). Palavra formada por derivação do verbo vitimar, significa acto ou efeito de vitimar, tendo este verbo as seguintes acepções: fazer vítima, reduzir à condição de vítima, matar, imolar, sacrificar, oferecer a vida de um ser vivo em troca de protecção divina, prejudicar, danificar, destruir.
Vitimização é termo mais recente, registado no novíssimo (Abril de 2001) Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia de Ciências de Lisboa, com o significado de acção de vitimizar (tornar alguém vítima ou tornar-se vítima). É, pois, forma derivada deste verbo vitimizar.
Os significados são próximos e em certos contextos podem permutar. No entanto, os primeiros termos têm uma conotação de acção física, a acção de tornar algo ou alguém vítima matando-a, destruindo-a (a pessoa é assassinada, é morta por alguém que a vitimou; as colheitas são destruídas pela geada que as vitimou), enquanto os segundos têm uma conotação mais genérica, mais abrangente, referindo tanto a morte física, como o prejuízo material de alguém ou o prejuízo moral. Por outro lado, estes últimos termos são usados referindo-se a pessoas e não a elementos da natureza ou coisas.