A tradução de determinados termos associados a uma área só se justifica se não se aplicam na sua forma original por forma a serem conhecidos por todos. Assim, se esse não é o caso, a tradução das formas que apresenta é:
“Externalization” – exteriorização
“Internalization” – interiorização
“Impairment” – enfraquecimento
“Impairement loss” – perda de enfraquecimento