DÚVIDAS

Topónimos: cidades estrangeiras

Qual é a regra para escrever o nome das cidades estrangeiras?

Opta-se pela tradição portuguesa, por exemplo Pequim, ou Lovaina, ou então, pelo contrário, optamos por uma versão mais purista, mais próxima da língua de origem, como Beijing ou Leuven?

Os atlas e enciclopédias disponíveis em língua portuguesa divergem nesta matéria e os jornais e a televisão todos os dias lançam novas confusões e novas pronúncias.

Obrigado.

Resposta

A ortografia oficial insiste em que se devem, na medida do possível, usar formas vernáculas, quando existentes e, por vezes, bem antigas. Assim, são preferíveis Pequim ou Lovaina; Oxónia já é menos habitual, pois é muito frequente empregar-se Oxford, mais ou menos estropiado na pronúncia, enquanto Washington é exemplo dos topónimos insubstituíveis.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa