DÚVIDAS

Terratenente

No livro “Victória – A Última Rainha”, com tradução de Fátima Gaspar e Carlos Gaspar, encontrei a palavra terratenente.
Procurei em alguns dicionários e não encontrando o significado fui ver o original que em inglês é "Terre-tenant (n.) One who has the actual possession of land; the occupant."
Qual seria, existindo, a palavra portuguesa apropriada?

Resposta

O termo terratenente (ou terra-tenente) aparece em vários dicionários do Brasil (Houaiss, Aurélio, Michaelis) com o significado de «proprietário de terras; pessoa que manda numa localidade, que tem influência, prestígio».
Em nenhum dos dicionários portugueses consultados (Porto Editora, Academia das Ciências de Lisboa, Lello, José Pedro Machado, Rebelo Gonçalves) o termo aparece, talvez por essa ideia estar contida em latifundiário...

 

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa