Se interpreto bem a sua pergunta, vou dar-lhe uma opinião, aliás partilhada por quantos se interessam em manter a língua portuguesa o mais pura possível.
As novas tecnologias são um progresso, isso é incontestável. O pior é que são geralmente recebidas do estrangeiro e trazem consigo toda uma nomenclatura quase sempre em inglês ou noutras línguas. Depois, em vez de se tentar achar em português palavras adequadas para a traduzir, quando possível, desata-se logo a usar os estrangeirismos, ou tal e qual ou mal aportuguesados, e ninguém se rala com o facto, a começar pelo Estado. Algum policiamento da Língua devia ser feito, como sucede em França, onde se combate o chamado «franglais», inclusive por meio de multas.