Tradução, ou não, do inglês, sensitividade encontra-se registado, pelo menos no "Novo Dicionário Aurélio", com o sentido óbvio de «qualidade de sensitivo». Quer venha directamente do inglês, como é natural, quer se tenha formado em português, a partir de sensitivo, a palavra existe e é perfeitamente legítima, porque não contraria as regras de formação vocabular da nossa língua.