Devemos dizer: «(...) parte das quais se encontra em circulação».
Reparemos nas seguintes frases:
(1) Encontra-se em circulação.
(2) Não se encontra em circulação.
(3) Já se encontra em circulação.
Na frase (1), o se vem naturalmente depois do verbo. Nas frases (2) e (3), os advérbios não e já atraem o se, e ele recua. O mesmo acontece na frase apresentada. A presença de «parte das quais», e, principalmente, «das quais», atrai o se e ele recua.
Este recuo dá-se também com outros pronomes: «Já não te posso dizer», em vez de «Já não posso dizer-te».
Outro exemplo. Vejamos estas duas frases:
(1) Vou-te dizer uma coisa.
(2) Vou dizer-te uma coisa.
Ambas estão correctas, mas a frase (1) soa melhor.
Há, até, quem ensine erradamente, dizendo que só é correcta a 1.ª frase, porque o te pertence a dizer e não a vou. Pois pertence. E na frase (1) também pertence. Está ligado a vou, não porque pertença a vou, mas porque a ele se liga na pronúncia. Como pertence a dizer, os brasileiros escrevem não raro assim, suprimindo o hífen: Vou te dizer uma coisa.
A Língua Portuguesa não é só para ser compreendida; é também para ser sentida. Quem a sente escolhe a frase (1).
Que pena haver tanta gente que já não é capaz de sentir uma das coisas que mais nossa é – a Língua Portuguesa!