Região valã - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Este é um serviço gracioso e sem fins comerciais, de esclarecimento, informação e debate sobre a língua portuguesa, o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste. Sem outros apoios senão a generosidade dos seus consulentes, ajude-nos a dar-lhe continuidade: Pela viabilização do Ciberdúvidas. Os nossos agradecimentos antecipados.
Região valã

Tenho visto com alguma frequência o termo região valã para designar a Valónia. Este feminino está correcto? Ou será região valona?

Teresa Borges de Almeida Bélgica 4K

Existe o adjectivo valão, que significa relativo à Valónia. Os dicionários não mencionam o feminino de valão. O «Vocabulário da Língua Portuguesa» de Rebelo Gonçalves, na entrada valão, menciona o feminino valoa (ô), mas com um asterisco, que indica ser uma flexão teórica. É, pois, um feminino não autêntico, como se depreende, mas formado pelo autor do vocabulário para suprir a falta do feminino de valão.

O adjectivo valão provém do francês «wallon», cujo feminino é «wallonne». De «wallonne» podemos também formar valona (região valona), mas talvez soe melhor valã.

Que invente o feminino a entidade a que pertencem as decisões sobre a Língua Portuguesa.

José Neves Henriques