DÚVIDAS

Plural de péni

Transcrevo a partir do meu dicionário da Porto Editora, em CD-rom: "péni, s. m. moeda inglesa equivalente à centésima parte da libra.(Do ing. penny, «id.»)."

Além disso, a palavra pence é descrita como: "s. m. pl. de péni (moeda inglesa)".

Ou seja, segundo aquele dicionário, o plural de péni é pence. Faço notar que se trata de péni e não de 'penny'. Ou seja, é uma palavra portuguesa e não uma palavra inglesa.

Nesse caso qual é a lógica que o plural de péni seja pence? As nossas regras de formação de plurais não exigem que o plural de péni seja pénis? Ou seja uma libra é composta de cem pénis.

PS: Não me levem a mal a pergunta. Em primeiro lugar, creio que a questão é linguisticamente legítima. Por outro lado sei que o vosso sentido de humor está ao nível da vossa competência e disponibilidade. Os meus cumprimentos e agradecimentos. Aprecio mesmo o vosso fantástico trabalho.

Resposta

Tem toda a razão no que diz, compreendo a sua dúvida. De facto, pence é só plural de penny, nunca o poderia ser de péni! O que aponta (o plural regular, português) poderá evitar-se dizendo dinheiro, plural dinheiros, como quando no meu tempo estas coisas se aprendiam logo na instrução primária, onde nos ensinavam que uma libra se dividia em vinte xelins e cada um destes em doze dinheiros! Agora já vigora o sistema decimal em Inglaterra, mas isto não invalida o que acima fica dito.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa