A origem das duas palavras é a mesma: vêm de legenda que em latim significava «as coisas que são para ler, que devem ser lidas».
A evolução semântica e fonética de legenda deu, em português, lenda, primitivamente com o significado de narrativa de episódios da vida de um santo que era lida nos refeitórios dos conventos, para que os frades, enquanto alimentavam o corpo, alimentassem também a alma com os edificantes exemplos.
O sentido evoluiu depois para conto, narrativa ficcional quase sempre mítica.
Com o advento das legendas explicativas que acompanhavam ilustrações, houve necessidade de recorrer à palavra que conservou a forma erudita: legenda, com um sentido muito próximo do que tinha em latim.
Não me parece, portanto, muito correcto usar uma pela outra.