O dicionário brasileiro Michaelis dá-lhe razão: prefere homocedástico e heterocedástico. O Vocabulário da Academia Brasileira de Letras, além dos termos assim grafados, também regista as variantes homoscedástico e heteroscedástico.
Na literatura estatística é costume ver-se utilizado, para traduzir a ideia de mesma (diferente) variância, o termo homoscedástico (heteroscedástico).
Razões etimológicas não obrigariam ao uso de homocedástico (heterocedástico)? Note-se a falta do s nos prefixos!
O dicionário brasileiro Michaelis dá-lhe razão: prefere homocedástico e heterocedástico. O Vocabulário da Academia Brasileira de Letras, além dos termos assim grafados, também regista as variantes homoscedástico e heteroscedástico.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações