DÚVIDAS

Galilaico / Galileano

Há algum qualificativo derivado de Galileu consagrado em português? Existindo ou não serão as formas «galilaico» e «galileano» correctas? Para situar o contexto refiro-me a expressões como «os satélites galilaicos» ou a «teoria galileana».

Resposta

Não me parece que sejam necessárias as palavras galilaico ou galileano. E as palavras desnecessárias... geralmente dificultam a compreensão. Referindo-nos à teoria, diremos apenas teoria de Galileu, e todos entendem, o que poderá não acontecer com teoria galileana / galilaica.

No entanto, se for necessário empregar uma destas palavras, a que me parece preferível é galileano, tal como dizemos pessoano, "relativo a Fernando Pessoa", e não pessoaico. E compreende-se, porque o sufixo -ano (ideia de origem, autoria, relação) é muito, mas mesmo muito mais abundante do que o sufixo -aico, com significação idêntica e ainda outras.

Quanto aos satélites, porém, não me parece inteiramente adequado galileano nem galilaico - este muito menos - porque a relação entre os " satélites" e Galileu não é bem a mesma que há entre a "teoria" e Galileu. Podemos, até, dizer que não há relação nenhuma entre os satélites e Galileu, porque este apenas os descobriu. Há, sim, relação entre Galileu e o descobrimento dos satélites. Mas uma coisa são os satélites e outra o descobrimento.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa