Trata-se da tradução direta de uma expressão de origem francesa — fuite en avant —, datada de 1968 (Le Nouveau Petit Robert de la Langue Française), e que significa «criar a impressão de resolver um problema com solução arrojada, quando se está na verdade a fugir dele».
Ex.: «A globalização é apenas uma fuga para a frente»; «Discurso de Passos é uma fuga para a frente em clima de pré-campanha eleitoral»; «Jerónimo de Sousa acusa governo de fuga para a frente com corte de quatro mil milhões»; «Face à fuga para a frente de Bashar al-Assad, os ocidentais estão cada vez mais preocupados com o conflito sírio.»