Frango nada tem que ver com França, e foneticamente parece provir de frangão, com desnasalização da última sílaba, devida a uma dissimilação. Para D. Carolina Michaëlis as relações entre galo, ave, e galo, gaulês, não passam de alusões espirituosas. Galo, macho de galinha, vem do latim gallu, que também deu o francês antigo jal. Gallia queria dizer em latim «terra dos Galos ou Gauleses» e originou o português Gália, só com um l. O facto de em latim gallu tanto significar o animal como gaulês veio a dar a França o uso do galo como um dos seus símbolos. Em francês o vocábulo coq é apenas uma onomatopeia.