Finitude / definitude
Há tempos, durante uma tradução, surgiam em inglês "finiteness" e "definiteness", que formam um par interessante. Em português temos "finitude", mas não "definitude". Não existindo (tanto quanto sei) palavra portuguesa para "qualidade do que é definido", e sendo "definido" e "finito" palavras que (aparentemente) já estavam relacionadas em Latim, sugiro a introdução do neologismo "definitude".
Que lhes parece?
