Evicção
Revestindo o mesmo significado nas línguas francesa e inglesa, como se deverá traduzir em português o termo "eviction" ("forced evictions and human rights") para que se mantenha o mesmo sentido de interpretação? Trata-se de um contexto no âmbito dos direitos humanos.
Obrigada pelo vosso esclarecimento.
Visto que se inicia um novo ano, gostaria de desejar a toda a equipa um Próspero Ano Novo bem como para o Ciberdúvidas e, claro está, para a língua portuguesa.
