Estou comendo
"Estou comendo", como se diz no Brasil, e "estou a comer", como se diz em Portugal, são sinônimos? Numa discussão sobre o tema, um amigo português formulou o seguinte postulado: -- "Estou comendo no momento em que levo, fisicamente, a comida à boca; estou a comer quando me encontro no meio de uma refeição." Sugeriu, assim, uma diferenciação conforme se considere o ato de comer "stricto sensu" ou "lato sensu". Tal fórmula, contudo, só poderia ser válida para um número limitado de ações, como beber, comer, até amar; para outras, não haveria possibilidade de distinção -- "Estou dormindo" é, rigorosamente, sinônimo de "estou a dormir" (dorme-se, "lato sensu" ou "stricto sensu", o mesmíssimo sono dos justos).
