DÚVIDAS

"Draft material"

Sou tradutora e gostaria de saber se posso usar a expressão "documento projecto" (expressão em Inglês: “draft material”), por associação de ideias com as expressões "mapa projecto"; "projecto lei".
Por outro lado, seria preferível utilizar algo como "documento provisório"?

Resposta

Como apresenta a expressão descontextualizada, não poderei responder-lhe com precisão. Em português, poderá usar o termo “projecto de documento”, como “projecto de lei”.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa