Creio que o emprego do pronome pessoal ele pelo pronome pessoal lhe tem aumentado em Portugal por efeito das telenovelas brasileiras. Ele tem função de sujeito, enquanto lhe funciona como complemento indirecto.
Alguma confusão pode provir também de velha expressão do português europeu: «Disse-lhe a ele...» Mas empregamos a ele, aqui, só para dar ênfase. Sem locução enfática, a frase tem o mesmo significado: «Disse-lhe» = «(Eu) disse (a alguém – por ex., ao Pedro).