É de facto a tradução já consagrada pelo uso, embora seja um decalque de expressão inglesa.
Tenho visto repetidamente a expressão «case study» ser utilizada sem tradução. Há pouco tempo vi alguém utilizar «estudo de caso». Agradecia que confirmassem se esta será de facto a tradução correcta visto que esta tradução me pareceu demasiado à letra.
P.S. Os meus agradecimentos pelas respostas anteriores.
É de facto a tradução já consagrada pelo uso, embora seja um decalque de expressão inglesa.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações