DÚVIDAS

Antocianas

Gostaria de ser esclarecido se é correcto utilizar o termo químico «antocianas», já que é o único grupo de compostos químicos tratado no feminino. Bem sei que, no Brasil, os termos químicos são geralmente femininos (por ex. «carbonila», em vez de «carbonilo», «alquila» em vez de «alquilo») mas em Portugal, não.
Não seria correcto apenas usar-se como adjectivo: «compostos antociânicos»?

Resposta

Não podemos responder à legitimidade ou não legitimidade de antocianas, porque isso pertence aos especialistas de química e não aos de Língua Portuguesa. O que podemos dizer é isto: o que está registado é o substantivo antociano, do grego ánthos (flor) + kyanos (azul escuro), cujo significado é o seguinte: pigmento que confere às flores e outros órgãos e partes das plantas as colorações roxa, violácea, azul e vermelha.

Também existe o adjectivo antociânico, pertencente ou relativo aos pigmentos antocianos.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa