Antestreia, de novo
No Brasil, ao contrário do que supõe JMC, "antestreia" é vocábulo que não se usa. Lá se utiliza o francês "avant-première" ou o neologismo "pré-estréia".
No Brasil, ao contrário do que supõe JMC, "antestreia" é vocábulo que não se usa. Lá se utiliza o francês "avant-première" ou o neologismo "pré-estréia".
O vocábulo pré-estréia é correcto (correto) no português do Brasil, assim como antestreia é a forma empregada no português continental europeu e africano. «Avant-première» constitui um galicismo pretensioso e não necessário.