Trata-se certamente de um neologismo em inglês que não se encontra registado em nenhum dos dicionários consultados. De igual modo, será um neologismo em português. Quanto à grafia a adoptar em português, agulhascópico deverá ser a mais recomendável.
Analisando mais de quarenta palavras terminadas em -scópio / -scópico (do grego skopein), encontra-se como vogal de ligação entre os dois elementos constituintes a vogal da sílaba final do primeiro desses elementos - cf. helioscópico, higroscópico, organoscópico, idoscópico, periscópico, telescópico e também fantascópico, lampascópico, megascópico, cinemascópico. O primeiro elemento na formação destas palavras é sempre de origem grega, embora na palavra objecto de consulta - agulha - seja de origem latina - lat. acucula. Por analogia com os exemplos citados, embora de outra origem, será preferível adoptar a forma agulhascópico em que se mantém a vogal a do primeiro elemento.