1 – Confesso que não me incomoda particularmente o uso de "vigia" por vigília...
Ao fim e ao cabo, vigia é o substantivo formado por derivação pós-verbal do verbo vigiar, ou seja, exercer vigilância, fiscalizar, guardar, estar de sentinela – sentidos adequados ao contexto. Já o "não demovem da luta" é que não pode ser. O verbo demover é transitivo directo, o que significa que deve ser acompanhado do "objecto demovido". No caso vertente, são os operários que não se demovem (a si próprios) da luta. Aqui, nem o estilo nem a gramática se salva!
2 – O termo usado na expressão latina é mesmo “solitudinem” (devastação, desolação).
Terá o autor do artigo substituído propositadamente "solitudinem" por "silentium"? Não o li, não lhe sei responder.